Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://repo.nspu.ru/handle/nspu/2081
Название: Прагматика перевода на русский язык дефисных композитов из британского и американского политического дискурса
Другие названия: Вестник Новосибирского государственного педагогического университета . - 2017. - № 2. - С. 129-142
Авторы: Николаева, О. В.
Терехова, Е. В.
Ключевые слова: дефисный композит
массмедиа
морфопрагматика
политический дискурс
прагматика
фразовый композит
Дата публикации: 2017
Библиографическое описание: Николаева, О. В. Прагматика перевода на русский язык дефисных композитов из британского и американского политического дискурса / О. В. Николаева, Е. В. Терехова //  Вестник Новосибирского государственного педагогического университета . - 2017. - № 2. - С. 129-142. - Библиогр.: с. 138-139 (24 назв.).
Краткое описание: Статья посвящена прагматическим аспектам перевода политического дискурса. Цель статьи – исследование прагматики перевода на русский язык дефисных композитов, использованных в политическом дискурсе современных британских и американских СМИ. Авторами отмечается, что специфика передачи дефисных композитов на русский язык обусловлена персуазивным характером политического дискурса, разной целевой аудиторией исходного и переводного дискурса и разным соотношением между прагматикой оригинала и прагматикой перевода.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://repo.nspu.ru/handle/nspu/2081
ISSN: 2226-3365
Располагается в коллекциях:Статьи

Файлы этого ресурса:
Файл РазмерФормат 
pragmatika-perevoda-na-russkiy-y.pdf799,75 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.